ГЛАВНАЯ
О ЖУРНАЛЕ
АРХИВ НОМЕРОВ
РЕКЛАМА В ЖУРНАЛЕ
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ГОСТЕВАЯ КНИГА

СОБЫТИЕ МЕСЯЦА




     №10 (71)
     октябрь 2007 г.




РУБРИКАТОР ПО АРХИВУ:

БУДНИ МЭРА

НЕКОПЕЕЧНОЕ ДЕЛО

ДНЕВНИК ГЛАВЫ

СОБЫТИЕ МЕСЯЦА

СТОЛИЧНЫЙ ПАРЛАМЕНТ

СТОЛИЧНЫЙ ПОЧЕРК

РЕПОРТАЖ В НОМЕР

ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР

ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ

КУЛЬТПОХОД

ARTEFAKTUS

ЧЕРНИЛЬНИЦА

ЧЕРНЫЙ ЯЩИК

РОДОСЛОВНАЯ УФЫ

СВЕЖО ПРЕДАНИЕ

ВРЕМЯ ЛИДЕРА

БОЛЕВАЯ ТОЧКА

ЭТНОПОИСК

ГОРОДСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

ПО РОДНОЙ СЛОБОДЕ

ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР

К барьеру!

НЕКОПЕЕЧНОЕ ДЕЛО

ТЕНДЕНЦИИ

ЗА И ПРОТИВ

СЧАСТЛИВЫЙ БИЛЕТ

ГОРОДСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ

ЧИН ПО ЧИНУ








РУБРИКА "ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ"

Русская башкирка


Хозяйка она отменная, как и рукодельница - я уже рассмотрела ее удивительные вышивки: Московский Кремль, Неизвестная, Анютины глазки, домик Васнецова  и еще множество работ. Настоящая художественная галерея! Видно, что в этом доме любят красоту и душевную гармонию. Поэтому гости к тете Тамаре приходят часто - это и соседи, и родственники, и ее коллеги по работе в редакции. Тамара Ивановна Тимофеева тридцать три года проработала старшим  корректором в газете «Совет Башкортостаны». Человек она очень общительный и открытый, знакомых у нее - полгорода: куда ни пойдет, обязательно кого-нибудь встретит. А еще ее называют русской башкиркой: на обоих языках говорит как на родном, и поэтому ее принимают за свою и русские, и башкиры.
- Тамара Ивановна, откуда вы так хорошо знаете башкирский язык?
- Так я родилась и выросла в башкирской деревне Макарово (она находится в Ишимбайском районе, а названа так по имени ее основателя). Это неописуемо красивые места! И живут там испокон веков коренные башкиры, поэтому с детских лет я общалась со своими сверстниками на башкирском языке и училась в башкирской школе. А дома у нас разговор шел на русско-белорусском. Брюхо у нас было брухо, брюки - бруки, тряпка - трапка. Мама моя белоруска, из-под Гродно. Она - беженка еще Первой Мировой войны. Мама была мудрой, ей говорили: «Степанида, у тебя светлая голова, тебе учиться надо».
- А отец ваш родом откуда?
- Папа Иван Николаевич - стерлитамакский. В паспорте у него написано - русский, но ведь еще Карамзин сказал: потри хорошенько русского и увидишь татарина. Судьба у матери - и счастливая, и несчастливая... Папа был на десять лет ее старше; выходя за него замуж, она взяла на воспитание трех его детей от первого брака. Ей, конечно, было очень тяжело…
Тетя Тамара достала из серванта тяжеленную хрустальную шкатулку:  «отцовское наследство». Вещь даже на первый взгляд уникальная, старинная. Достает из нее старые документы и фотографии, среди них - выписка из церковной книги о рождении отца, выданная в 1917 году,  удостоверение о том, что он был красногвардейцем… Здесь же письма из Польши.
- У мамы две племянницы. После войны белорусская деревенька, откуда она была родом, отошла к Польше. Но родственные связи не были забыты - мы переписывались. Я даже хотела съездить к сестрам, но не пришлось.
- Вы помните, как началась война?
- В тот год я пошла в третий класс… - продолжает она свой рассказ. - Практически всех учителей - 18 человек - забрали на фронт. А школа, кстати, была одной из лучших в районе.
- После окончания школы хотели поехать в город?
- Хотелось учиться дальше, но у меня не было аттестата зрелости, выдали только свидетельство об окончании без права поступления в вуз. Я давно заметила: в жизни каждого человека случай имеет большое значение. В нашу  деревню на лето приехала женщина с тремя маленькими детьми  - мал мала меньше. Ее муж работал ответственным секретарем в газете «Совет Башкортостаны». Она и познакомила меня со своими хорошими знакомыми - коллегами мужа. Они помогли мне выучиться дальше, а главное - сразу оценили мое знание башкирского языка. Сказали: «Тамара, именно ты нам и  нужна!» Их восхитило и даже шокировало, что я, будучи русской, правильно, грамотно разговаривала на башкирском языке и знала его в совершенстве.
- Помните свои первые дни работы в редакции?
- Конечно. Особенно первый номер газеты «Сталинское знамя» - до сих пор его храню. Выпускали его две недели, линотипы еще только осваивали. Газета вышла, и вдруг новость - Сталин умер. Газету сразу закрыли.
- Тамара Ивановна, были сложности в работе?
- Статьи писали журналисты из разных районов. Нужно было очень хорошо знать язык, ведь в башкирском несколько диалектов.
- Тетя Тамара, как вы познакомились с  со своим мужем?
- В театре. Я очень любила театр и не пропускала ни одной интересной постановки. В 1955 году на гастроли к нам приехал московский театр, и я очень хотела посмотреть «Разбойников» Шиллера. Договорилась с подругой, что встретимся в театре. Прибежала после работы туда и вижу, что она с другом. Но он почему-то сразу стал ухаживать за мной. Мне было неудобно перед подругой, но выяснилось, что он с ней не как кавалер… Вот так я познакомилась с Гали Амантаевым. А «Разбойников» я так и не увидела:  спектакль отменили - заболел один из актеров, а что показывали вместо него, я даже не запомнила.
- С тех пор вы вместе…
- Мы и работали вместе, хотя раньше это не приветствовалось. Сейчас мы на пенсии. Гали  и я - оба заслуженные работники печати, у нас у обоих - грамоты, грамоты…
- Вас можно назвать домоседами?
- Нет, про меня так не скажешь, я встречаюсь с подругами, в библиотеку хожу как на работу. Без журналов и газет не могу - привычка. Я и раньше выписывала двадцать изданий, хотя зарплата никогда высокой не была. По характеру я человек общительный, к  людям - с открытой душой. Мама вздыхала и говорила: «Ой, Тамара, тебе в жизни трудно будет с таким характером».
- И что - трудно было?
- Нет. Легко, работала всегда с большим удовольствием, радостью, потому что я знала и любила свое дело.

Лилия ЗИМИНА








НАШ ПОДПИСЧИК - ВСЯ СТРАНА

Сообщите об этом своим иногородним друзьям и знакомым.

Подробнее...






ИНФОРМЕРЫ



Ufaved.info

Онлайн подписка


Хоккейный клуб Салават ёлаев

сайт администрации г. ”фы



Телекомпания "Вся Уфа

Газета Казанские ведомости



яндекс.метрика


Все права на сайт принадлежат:
МБУ Уфа-Ведомости


Facebook





Золотой гонг